 Lindsay Lohan - Confessions Of A Broken Heart I wait for the postman to bring me a letter
I wait for the good Lord to make me feel better
And I carry the weight of the world on my shoulders
A family in crisis that only grows older
Why do you have to go
Why do you have to go
Why do you have to go
Daughter to father, daughter to father
I am broken but I am hoping
Daughter to father, daughter to father
I am crying, a part of me is dying and
These are, these are
The confessions of a broken heart
I wear all your old clothes your polo sweater
I dream of another you the one who would never
never leave me alone to pick up the pieces
A daddy to hold me, that’s what I needed
So why do you have to go
Why do you have to go
Why do you have to go
Daughter to father, daughter to father
I don’t know you, but I still want to
Daughter to father, daughter to father
Tell me the truth, did you ever love me
Cause these are, these are
The confessions of a broken heart
Of a broken heart
I love you,
I love you
I love you
I....!!!!!
I love you!!
Daughter to father, daughter to father
I don’t know you, but I still want to
Daughter to father, daughter to father
Tell me the truth...
Did you ever love me
Did you ever love me
These are.....
The confessions...of a broken heart
I wait for the postman to bring me a letter
Lindsay Lohan - Confessions Of A Broken Heart -Español-
(Confesiones De Un Corazón Roto)
Espero al cartero para que me traiga una carta
Le pido a Dios que me haga sentir mejor
Llevo el peso del mundo en mis hombros
Una família en crisis que solo empeora
¿Porque te tuviste que ir?
¿Porque te tuviste que ir?
¿Porque te tuviste que ir?
De una hija a un padre, de una hija a un padre
Estoy destrozada pero no pierdo la esperanza
De una hija a un padre, de una hija a un padre
Estoy llorando, una parte de mi está muriendo y
Estas son, estas son
Las confesiones de un corazón roto
Me visto con toda tu ropa vieja, con tu viejo suéter
Sueño con otro tú, uno que nunca
Me abandonaría y me dejaría en pedazos
Un padre que me apoye, eso es lo que necesitaba
¿Porque te tuviste que ir?
¿Porque te tuviste que ir?
¿Porque te tuviste que ir?
De una hija a un padre, de una hija a un padre
No te conozco, pero todavía te necesito
De una hija a un padre, de una hija a un padre
Dime la verdad, ¿alguna vez me has querido?
Entonces estas son, estas son
Las confesiones de un corazón roto
Yo te amo,
Yo te amo
Yo te amo
Yo...!!!
Yo te amo!!!
De una hija a un padre, de una hija a un padre
No te conozco, pero todavía te necesito
De una hija a un padre, de una hija a un padre
Dime la verdad...
¿alguna vez me has querido!?
¿alguna vez me has querido!?
Estas son...
Las confesiones... de un corazón roto
Ohhh si
Espero al cartero para que me traiga una carta...
 My Chemical Romance - I'm Not Okay (I Promise)
Well if you wanted honesty, That's all you had to say.
I never want to let you down or have you go, it's better off this way.
For all the dirty looks,
For photographs your boyfriend took,
Remember when you broke your foot from jumping out the second floor?
I'm not okay.
I'm not okay.
I'm not okay.
You wear me out.
What will it take to show you that it's not the life it seems?
(I'm not okay)
I told you time and time again you sing the words but still don't know what they mean
To be a joke and look
Another line without a hook
I held you close as we both shook for the last time
Take a good hard look!
I'm not okay.
I'm not okay.
I'm not okay.
You wear me out.
Forget about the dirty looks
The photographs your boyfriend took?
You said you read me like a book, but the pages are all torn and frayed
I'm okay.
I'm okay!
I'm okay, now
(I'm okay, now )
but you really need to listen to me
Because I'm telling you the truth
I mean this, I'm okay!
(Trust me.)
I'm not okay
I'm not okay
Well, I'm not okay
I'm not o-fucking-kay
I'm not okay
I'm not okay
(Okay)
My Chemical Romance - I'm Not Okay (I Promise)
(No Estoy Bien (Lo Prometo))
Bien, si deseabas honestidad,
Esto es todo lo que tengo que decir
Nunca quise dejarte o hacer que te fueras,
Pero es mejor de esta manera
Por todas las miradas sucias
Por las fotografías que tu novio sacó
Recuerda cuando te rompiste el pie
Por saltar desde el 2 piso
No estoy bien
No estoy bien
No estoy bien
Me fastidias
Que pasaría si te mostrara
Que esta no es la vida que parece?
(No estoy bien)
Te dije una y otra vez que tú cantas palabras
Pero aún no sabes lo que sigfinican
Ser bromista y mirar
Otra línea sin parlamento
Te mantuve cerca como si esta fuera la última vez juntos
Ponle mucha atención!
No estoy bien
No estoy bien
No estoy bien
Me fastidias
Olvida las miradas sucias
Las fotografías que tu novio sacó
Dijiste que me leías como un libro,
Pero mis páginas están dobladas y rotas
Estoy bien
Estoy bien
Estoy bien, ahora
(Estoy bien ahora)
Pero realmente necesitas escucharme
Porque te estoy diciendo la verdad
Quiero decir esto estoy bien!
(Créeme)
No estoy bien
No estoy bien
Entonces, no estoy bien
No estoy maldita sea bien
No estoy bien
No estoy bien
(Bien)
 Helena
My Chemical Romance
Long ago
Just like the hearse you die to get in again
We are so far from you
Burning on just like a match you strike to incinerate
The lives of everyone you know
And what's the worst you take (worst you take)
From every heart you break (heart you break)
And like the blade you stain (blade you stain)
Well I've been holding on tonight
What's the worst that I can say?
Things are better if I stay
So long and good night
So long and good night
Came a time
When every star falls brought you to tears again
We are the very hurt you sold
And what's the worst you take (worst you take)
From every heart you break (heart you break)
And like the blade you stain (blade you stain)
Well I've been holding on tonight
What's the worst that I can say?
Things are better if I stay
So long and good night
So long and good night
And if you carry on this way
Things are better if I stay
So long and good night
So long and good night
Can you hear me?
Are you near me?
Can we prentend to leave and then
We'll meet again
When both our cars collide?
What's the worst that I can say?
Things are better if I stay
So long and good night
So long and good night
And if you carry on this way
Things are better if I stay
So long and good night
So long and good night..
 Olap!
saluitos pa tOOs
 Olap!
tengO sueñOs
esOp
saluiìtOs
tauz
|